◆悲報◆Grokにペップ・グアルディオラのコメントを翻訳させたらメッチャ関西弁になってしまうんや🤔
2025年08月11日 17:15
抜粋
228: 名無しに人種はない@実況OK 2025/08/11(月) 00:47:19.82 ID:XsWtRBfv0
なんかXの自動翻訳が急に関西弁になったけどどうした
原文
翻訳
ペップ・グアルディオラがジョン・ストーンズの健康維持の重要性について語る:「ああ、めっちゃ大事や! トレブルとクアドラプルの年に、ジョン・ストーンズはめっちゃ重要やった。彼はトップクラスの選手やけど、去年のシーズンは試合の30%以下しか出られへんかった。めっちゃ怪我してたんや。
「俺らが望むのは、彼が健康でいることや。[クラブ]ワールドカップではあんまり出られへんかった。パレルモ戦では最初の45分だけやったし、徐々にやな――俺らには彼が必要や。いいセンターバックはおるけど、彼が必要や!」
原文
Pep Guardiola on the importance of John Stones remaining fit: "Ah, massively! In the year of the Treble and quadruple, John Stones was massively important. He's a top class player, but last season he played less than 30% of the games. He was injured a lot of time.
— City Xtra (@City_Xtra) August 10, 2025
"What we want…
翻訳
ペップ・グアルディオラがジョン・ストーンズの健康維持の重要性について語る:「ああ、めっちゃ大事や! トレブルとクアドラプルの年に、ジョン・ストーンズはめっちゃ重要やった。彼はトップクラスの選手やけど、去年のシーズンは試合の30%以下しか出られへんかった。めっちゃ怪我してたんや。
「俺らが望むのは、彼が健康でいることや。[クラブ]ワールドカップではあんまり出られへんかった。パレルモ戦では最初の45分だけやったし、徐々にやな――俺らには彼が必要や。いいセンターバックはおるけど、彼が必要や!」
引用元: https://kizuna.5ch.net/test/read.cgi/football/1753442140/
続きを読む










